tag:blogger.com,1999:blog-13599870.post5037452340505101795..comments2024-03-17T11:29:35.743-04:00Comments on Final Girl: awesome movie poster friday - the DEVIL'S edition!Stacie Ponderhttp://www.blogger.com/profile/07784074536271206501noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-13599870.post-64149071165327896082010-04-30T15:20:32.431-04:002010-04-30T15:20:32.431-04:00Cool, no harm done! I am a sensitive flower.Cool, no harm done! I am a sensitive flower.Stacie Ponderhttps://www.blogger.com/profile/07784074536271206501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13599870.post-15495466672381593182010-04-30T14:40:52.413-04:002010-04-30T14:40:52.413-04:00You're right, maybe that was a bit out of line...You're right, maybe that was a bit out of line and it was more aimed at the giggly guy who posted before me. I just get a little tired of the "kidz" who love those "old stoopid movies" because "their so dUMB!". After reading a few of those I start turning into Roberts Blossom in CHRISTINE.<br />You actually seem to like the movies, which is why I follow your blog.Thomas T. Sueyreshttps://www.blogger.com/profile/01999827678453063356noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13599870.post-82602610786909491612010-04-30T14:02:19.287-04:002010-04-30T14:02:19.287-04:00"Snickering hipster"? Is there some reas..."Snickering hipster"? Is there some reason why you need to toss out a casual insult as you provide your take on the matter? <br /><br />An interesting take, but no matter what the intentions are or who came up with the plan, the final result is a glaring grammatical error. <br /><br />Now excuse me while I go put on my fedora, ironic t-shirt and skinny jeans and sneer at Twilight fans.Stacie Ponderhttps://www.blogger.com/profile/07784074536271206501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13599870.post-27867055590925431762010-04-30T13:57:21.339-04:002010-04-30T13:57:21.339-04:00I don't think it's a grammatical error, so...I don't think it's a grammatical error, so much as a play on words. In the movie The Devil and his melty minions are trying to take over the Earth, to "reign" as it were.<br />So, if you have to be a snickering hipster, sneer at the marketing department who thought that peeps were bright enough to get what must have sounded clever in a meeting.Thomas T. Sueyreshttps://www.blogger.com/profile/01999827678453063356noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13599870.post-40530560462441787722010-04-29T19:06:31.119-04:002010-04-29T19:06:31.119-04:00Very nice collection of hellish fiends, Miss Ponde...Very nice collection of hellish fiends, Miss Ponder! I couldn't help but notice the little grammatical error on the poster for "The Devil's Rain." It made me giggle. On a side note, I think I found the perfect art exhibit to showcase at my church's charity this weekend! Thanks!Jose Cruzhttps://www.blogger.com/profile/18152405075039057304noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13599870.post-55633214291817674702010-04-27T04:04:46.049-04:002010-04-27T04:04:46.049-04:00Two thoughts:
1) The Japanese poster for The Devi...Two thoughts:<br /><br />1) The Japanese poster for <i>The Devil's Backbone</i> further solidifies the notion that Japanese movie posters rock.<br /><br />2) I saw <i>La Terrificante Notte del Demonio</i> aka <i>The Devil's Nightmare</i> aka <i>one of its other 4,302 titles</i> when I was six (or so) and for whatever reason, Erika Blanc in succubus makeup scared the hell out of me.Kmorkhttps://www.blogger.com/profile/10682210985833840453noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13599870.post-75843584460326588812010-04-24T03:31:18.535-04:002010-04-24T03:31:18.535-04:00What a lovely way to commemorate the New Jersey De...What a lovely way to commemorate the New Jersey Devils’ ending their season.<br /><br />Onto the stuff.<br /><br />魔鬼雨 (Mo Gui Yu) is “Magic Devil Rain,” which is actually a pretty literal translation, though it sounds funny.<br /><br /><i>La Terrificante Notte del Demonio</i> is, as you surely guessed, <i>The Terrifying Night of the Demon.</i><br /><br /><i>La Spina del Diavolo</i> is a literal Italian translation of <i>The Devll's Backbone.</i> The tag line reads “What is a ghost?” (Incidentally both word-for-word from the original Spanish poster.)<br /><br />デビルズ・バックボーン is a transliteration of the English title: <i>Debiruzu Bakkubōn</i>.<br /><br />The Russian (Khrebet D'yavola) is a literal translation, and they seem to have taken the English tagline: “the living are more dangerous than the dead.”<br /><br />The tagline on the Polish <i>Devil’s Rejects</i> is “In hell, it’s not boring!”<br /><br />The German tagline is “Hell has spit them out.”<br /><br />Word verification: <b>nonactur</b><br /><br />Hey, I'm just waiting tables until I can get my SAG card…Bill Walshnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13599870.post-10687095955780795012010-04-24T00:48:43.710-04:002010-04-24T00:48:43.710-04:00Those DEVIL'S REJECTS posters are great.
Sham...Those DEVIL'S REJECTS posters are great.<br /><br />Shame the movie is watery poo.CashBaileyhttps://www.blogger.com/profile/13593976245341180685noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13599870.post-45889316391147538352010-04-23T20:40:35.054-04:002010-04-23T20:40:35.054-04:00Love The Devil's Backbone ones! ! !Love The Devil's Backbone ones! ! !Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13599870.post-37383096820764211742010-04-23T20:24:54.070-04:002010-04-23T20:24:54.070-04:00The top 5 posters are incredible. I still prefer t...The top 5 posters are incredible. I still prefer the old-school look to anything that's out now.a paperback horrorhttps://www.blogger.com/profile/09805029608223585566noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13599870.post-38341849612342180562010-04-23T19:37:58.105-04:002010-04-23T19:37:58.105-04:00This reawakens my purpose in life- to see The Devi...This reawakens my purpose in life- to see The Devils. Someday I'll obtain a copy. Illegally maybe. But I'll do it.Andre Dumashttps://www.blogger.com/profile/07170879111034420803noreply@blogger.com